[Food] Vegan Gringas

vegan gringas polaroid

Portuguese translation by Kristen Wruck Hammer.

Before this year I hadn’t given veganism much thought.  While I’m not a huge meat eater,  I consume quite a lot of milk, cheese, yogurt, eggs, and honey – animal products that are essentially forbidden if you adopt a vegan diet.  I especially love milk.  Growing up, we always, ALWAYS had a four litre jug of 1% milk in the house.  It goes so well with cereal, with cookies, with coffee… it is an essential part of my diet.  For that fact alone, going vegan was never an option I considered.

Antes deste ano, eu não dei veganismo muita atenção. Enquanto eu não estou a fim de comer muito carne, eu consumo muito leite, queijo, iogurte, ovos, e mel – produtos de origem animal que são essencialmente proibidos se adotar uma dieta vegana.  Principalmente, adoro leite. Desde jovem, sempre SEMPRE tivemos uma jarra de 4 litros de leite “1%”em casa. Sai tão bem com cereal, com biscoitos, com café… é uma parte essencial da minha dieta. Só por aquele fato, tornar-se vegana nunca era uma opção que considerei.

In February I met Brittany, a university exchange student from California.  She is vegan, and she taught me how to make nut milk, which was surprisingly easy and delicious.  We had a number of conversations about veganism and I started to think about it.

Em fevereiro eu conheci a Brittany, uma estudante de intercâmbio da Califórnia. Ela é vegana, e ela me ensinou como fazer leite de castanha, que foi surpreendentemente fácil e deliciosa. Tivemos varias conversas sobre veganismo e comecei a pensar sobre isso.

A couple of months later I heard a podcast about Esther the Wonder Pig, a pet “micro-pig” that turned out to be a full sized (650 lbs) commercial pet pig.  She has an instagram account and her “parents” wrote a book about their experience with Esther and opening an animal sanctuary.  It is just wonderful and I highly recommend it.

Pouco meses depois, ouvi um podcast sobre “Esther the Wonder Pig” , um animal de estimação “micro-porco”, que depois que cresceu, acabou tendo 650 libras, que é o tamanho de um porco comercial. Ela tem uma conta Instagram, e seus “pais” escreverem um livro sobre sua experiência com a Esther e sobre a sua abertura de um santuário animal. É simplesmente maravilhoso e eu recomendo dar uma olhada.

Screen Shot 2016-08-22 at 8.34.34 PM.png

Derek, Steve, and Esther

Steve and Derek were not vegans or vegetarians before they adopted Esther.  But loving her as a pet completely turned them off eating pork, and gradually other animals and animal products.  I laughed out loud when I read this part, in which Steve talks about the decision to go vegan:

“If I can’t eat meat, what will I eat?  I hate salad.  I hate weird vegetables, which to me is most of them.  What was left?  Was I going to be stuck with seeds and nuts?  Would Derek come home one day to find I had morphed into a bird?”

O Steve e o Derek não eram veganos, nem vegetarianos antes que adotavam a Esther. Mas, amando-la como um animal de estimação, os deixou totalmente contra comer porco, e gradualmente incluiu outros animais e produtos de origem animal. Eu ri alto quando li este parte, onde o Steve fala sobre a decisão de se tornar vegano:

“Se eu não posso comer carne, o que vou comer? Odeio salada. Odeio verduras esquisitas, que para mim é quase todas. E agora?  O que resta? Eu acabaria sendo preso em comer só sementes e castanhas? Será que o Derek volta para casa um dia para encontrar que eu tinha se transformado em um passarinho?”

But at this point, things started sinking in.

“I’d always pictured milking a cow as happening on some beautiful farm on a lovely green pasture among rolling hills.  Some sweet little girl with pigtails heads out with a bucket to milk ‘ol Bessie.  Poor ‘ol Bessie probably wants to be milked.  She’s happy to provide milk for the family, and they love her for it.  That’s the story of milk, right?”

Neste ponto, começou a cair a ficha.

“Eu sempre imaginei que ordenha uma vaca aconteceria em uma linda fazendinha num belo pasto verde..entre os morros ondulantes….uma menina muito doce, com tranças, saindo com um balde de leite para ordenhar a velinha, se chama a Bessie… Tadinha da Bessie provavelmente QUER ser ordenhada., né? Ela deve estar feliz para fornecer o leite para a família, e eles adoram-la por isso. Essa é a história do leite, certo?”

*Sigh*.  Maybe that was the story of milk for some people, at some point in time.  But I don’t think it is today.  It made me think about the animal product industries and what I want to support/not support.

*Suspiro*.  Talvez era a história do leite para algumas pessoas, em algum ponto no tempo. Mas eu não acredito que é assim hoje em dia. Isto me fez pensar sobre as indústrias de produtos de origem animal, e sobre o que eu quero apoiar/não apoiar.

Vegan Gringas

In June I met Erna through a Facebook Group for Expats; she is from Kosovo and has lived in Brazil for the past four years.  She and I have been spending lots of time together, talking about our interests and passions – namely, vegan cooking and baking!  Erna makes amazing hummus, and I love to experiment in vegan baking.  When we decided to start selling our products, “Vegan Gringas” was born. (Gringa is a term for a female foreigner in Brazil)  Although Erna and I are not 100% vegan, we embrace the philosophy of veganism – to promote ecological and kind environmental and animal practices.

Em junho eu conheci a Erna através de um grupo para Expats no Facebook; ela é de Kosovo e mora no Brasil faz quatro anos. Ela e eu estamos passando muito tempo juntas, conversando sobre os nossos interesses e paixões – ou seja, culinária vegana e “baking” (assar)! A Erna faz incrível húmus, e eu gosto de experimentar assando comidas veganas. Quando decidimos começar a vender nossos produtos , “Vegan Gringas” nasceu. Embora Erna e eu não somos 100% veganas, nós abraçamos a filosofia de veganismo, que é promover práticas ambientais e ecológicas.

Screen Shot 2016-08-22 at 8.32.20 PM.png

Erna (and Sombra)

We’ve started selling our goodies at different feiras(markets) which has been a lot of fun.  It’s a wonderful way to build community and meet interesting people!

A gente começou a vender nossos guloseimas em varias feirinhas, que tem sido muito divertido. É um ótimo jeito de construir a comunidade e conhecer pessoas interessantes!

Screen Shot 2016-08-22 at 8.28.58 PM.png

To me, being a vegan isn’t about giving up every animal product forever. To me it’s a philosophy; a school of thought that says “By not eating animal products I am fighting for a healthier, kinder world.” If we all moved towards a more vegan lifestyle, we would be helping the environment and saying no to unfair living conditions for animals raised for meat/milk/eggs etc.  Each time I choose a vegan meal or recipe, I feel like I’m helping the world if only by a tiny amount. I’m also helping myself to stay healthy by eating more plant based foods.

Para mim, ser vegana não é sobre abrindo a mão aos todos os produtos de origem animal para sempre. Para mim é uma filosofia; uma escola de pensamento que diz “Em não comer produtos de origem animal, eu estou lutando por um mundo mais saudável, e mais amoroso.” Se todos nós começamos adotar um estilo de vida mais vegano, estaríamos ajudando o ambiente e dizendo um grande NÃO às condições injustas para os animais criados para carne / leite / ovos etc. Cada vez que eu escolho uma refeição vegana ou faço uma receita vegana, me sinto que estou ajudando o mundo, mesmo que seja apenas uma gota de ajudo. Eu também estou me ajudando a me manter mais saudável em comer mais alimentos à base de plantas.

Our goal with “Vegan Gringas” is to spread this message. We make and sell yummy vegan food in the hopes of raising awareness, starting conversations and forming community based on this idea.  We would also love to sell natural homemade home and body products like soap, shampoo, detergents, etc.

Nosso objetivo com “Vegan Gringas” é espalhar esta mensagem. Nós produzimos e vendemos alimentos veganos muito gostosos na esperança de aumentar a consciência, iniciar conversas, e criar uma comunidade baseada nesta ideia. Nós também gostaríamos de vender produtos naturais e caseiras, para a casa e para o corpo. Items como sabonete, xampu, detergentes, etc.

We encourage others to join us. If you want to make and sell things at the Feirinhas with us, do it! (You don’t have to be a vegan or a gringa)  Liking and sharing our posts on Facebook/Instagram is also helpful.

This is about doing something we love(baking, cooking, creating) and sharing it with others in a positive, collective way, in the hope that we can make our world a better place.

Nós encorajamos outros a se juntar a nós. Se você quer fazer e vender produtos nas feirinhas com a gente, seja bem-vindos! (Você não tem que ser vegano, nem gringa) Curtir e compartilhar nossos posts no Facebook / Instagram também ajuda.

Isto é sobre fazer algo que amamos (cozinhar, assar, criar) e compartilhar com os outros de uma forma positiva, coletiva, na esperança de que podemos tornar o nosso mundo um lugar melhor.

“The people who are crazy enough to think they can change the world are the ones who do.” – Steve Jobs

Be a part of our journey by following us on:

Facebook

Instagram 

You can find Kristen Wruck Hammer who did our Portuguese translation at www.highersoulhealing.net and www.downtoearthenglish.com

Screen Shot 2016-08-26 at 6.34.05 AM

7 thoughts on “[Food] Vegan Gringas

  1. Waboose Adventures says:

    I’m so glad you posted this! I have been thinking about going vegan again for a few weeks now, and this post popped up in my email and I took it as a sign!

    The Vegan Gringas thing is cool, I especially like your sign on vinyl. Way to go, Lindsay! You’re a woman of many talents!

    Like

  2. Mary says:

    What an awesome new project! I think market culture is so much fun too — you must be meeting lots of other vendors with interesting stories and experiences.

    Like

Leave a comment